December 21st, 2015

Есть только одна религия — религия любви

ШИВА МАХАПУРАНА (Глава 2)

(без названия)


Перевод на русский Лобанов С. В.

Молитва перед чтением «Шива Махапураны»

/ОМ/ШРИМАЧЧХИВА ПУРАНАКХЬЯХ ПРАТЬЯКШАСТВАМ МАХЕШВАРАХ
ШРАВАНАРТХЕСВИ-КРИТО’СИ-САНТУШТО-БХАВАВАЙМАЙИ
МАНОРАТХО-МАДИЙОЙЯМ КАРТАВЬЯССА ПХАЛАСТВАЙЯ
НИРВИГХНЕ СУСАМПУРНЕ КАТХА-ШРАВАНАМ-АСТУ МЕ
БХАВАБДХИ-МАГНАМ ДИНАМ МАМ САМУДДХАРА БХАВАРНАВАТ
КАРМА-ГРАХА-ГРИХИТАНГА-ДАСОХАМ ТАВА ШАНКАРА
«/Ом/.  Ты  воистину  зримая  форма  Махешвары,  о  Шримат  Шивапурана!  Я  взял  тебя  с  целью/чтения  и/слушания.  Будь  милостив  ко  мне,  исполни  это  мое  намерение.  Пусть  чтение произойдет  и  завершится  без  каких-либо  препятствий.  Я  ввержен  в  пучину  сансарического существования.  Спаси  меня,  такого  беспомощного,  чьи  члены/тела/отсечены  крокодилами кармы! О Шанкара! Я - Твой раб!»

Глава 2
«Ответы, устраняющие сомнения мудрецов»

Сута сказал:
1. «О святые мужи, вопрос, заданный вами мне, весьма актуален /своевременен/. Движимый любовью  к  вам,  я,  помня  моего  учителя  /Вьясу/,  благодетеля  всех  трех  миров,  все  поведаю вам. Вы же все слушайте внимательно!
2. Вся  сущность /учения/ Веданты содержится в превосходной  «Шива Пуране». Она,  устраняя все грехи, дает возможность постичь высшую Истину /Брахмана/.
3.  О  брахманы,  великая  слава  Шивы, что  разрушает  грехи  кали-юги, сама  раскрывает  себя в /этой/ Пуране и дарует четыре плода.

/прим.:  Четыре  плода - 4  ценности  человеческой  жизни:  Дхарма-религиозные,  духовно-этические  ценности;  артха-социальное  благополучие,  процветание  и  престиж;  кама-чувственные наслаждения /от сексуальных до таких как наслаждения произведениями искусства/;  мокша /мукти/ - конечное освобождение от нескончаемого чередования перерождений в различных формах существования./

4. Благодаря целенаправленному изучению этой в высшей степени превосходной «Шива Пураны» почтенные брахманы достигают спасения.
5. Лишь до тех пор, пока «Шива Пурана» не превознесена высоко в мире, брахмахатья /грех убийства брахмана/ и другие грехи множат себя сами.
6. Лишь до тех пор, пока «Шива Пурана» не превознесена высоко в мире, злые предвестники кали-юги беспрепятственно появляются.
7.  Лишь  до  тех  пор,  пока  «Шива  Пурана»  не  превознесена  высоко  в  мире,  различные  священные тексты противоречат друг другу.
8. Даже великому человеку трудно постичь принципы /Учения/ Шивы лишь до тех пор, пока «Шива Пурана» не превознесена высоко в мире.
9.  Безжалостные  слуги  Йамы  /Бога  смерти/  появляются  без  страха  лишь  до  тех  пор,  пока «Шива Пурана» не превознесена высоко в мире.
10. Все другие Пураны звучат вызывающе на земле лишь до тех пор, пока «Шива Пурана» не превознесена высоко в мире.
11.  Все  святые  центры  погружаются  во  взаимное  соперничество  и  споры  на  земле  лишь  до тех пор, пока «Шива Пурана» не превознесена высоко в мире.
12. Все мантры торжествуют во взаимных спорах лишь до тех пор, пока  «Шива Пурана» не превознесена высоко в мире.
13. Все места паломничества соперничают друг с другом лишь до тех пор, пока  «Шива Пурана» не превознесена высоко в мире.
14. Все алтари и пьедесталы соперничают друг с другом лишь до тех пор, пока «Шива Пурана» не превознесена высоко в мире.
15. Все /жертвуемые /дары соперничают друг с другом лишь до тех пор, пока «Шива Пурана» не превознесена высоко в мире.
16. Все Боги соперничают друг с другом лишь до тех пор, пока «Шива Пурана» не превознесена высоко в мире.
17.  Все  философские  доктрины  соперничают  друг  с  другом  лишь  до  тех  пор,  пока  «Шива Пурана» не превознесена высоко в мире.
18. О лучшие среди брахманов-мудрецов, я не в состоянии адекватно описать плод результата чтении и слушании этой «Шива Пураны».
19. И все же, о безгрешные, я вкратце опишу ее величие, как поведал мне /мой учитель/ Вьяса. Пожалуйста, слушайте внимательно.
20. Тот, кто прочтет/хотя бы одну- /единственную/ шлоку или хотя бы половину ее, мгновенно становится свободным от греха.
21. Тот, кто ежедневно с преданностью и благоговением ежедневно  читает  «Шива Пурану» сколько может, называется дживанмуктой /освобожденным при жизни/.
22. Тот, кто продолжает почитать эту «Шива Пурану» каждый день, обретает, без сомнения, заслугу ашвамедхи /ведийского жертвоприношения коня/.
23.  Тот,  кто  страстно  желает  достичь  известного  положения  в  жизни  и  слушает  /чтение/ «Шива Пураны» даже от другого лица, а не от меня, освобождается от греха.
24.  Тот,  кто  совершает  поклонение  возле  этой  «Шива  Пураны»,  несомненно  достигает  плода /результата/ почитания всех Богов.
25.  Пожалуйста,  слушайте  о  весьма  похвальном  благе,  обретаемым  тем,  кто  размножает «Шина Пурану» и дает/дарит/текст ее преданным Шивы.
26.  Он  обретет  благо - труднодостижимое  в  мире! - равное  изучению  всех  Писаний  и  комментированию Вед.
27. Тот, кто соблюдает пост в чатурдаши /4-й день лунного месяца/ и придерживается обсуждения и разъяснения «Шива Пураны» в собрании преданных Шивы, - самый превосходный среди всех /людей/!
28.  Он  обретет  заслугу  повторения  Гаятри-мантры  по  слогам  и  будет  наслаждаться  всеми мирскими радостями здесь и достигнет освобождения впоследствии.
29. Я поведаю вам о благе, обретаемом тем, кто читает или слушает это соблюдая пост в чатурдаши и бодрствуя /тогда/ночью.
30-31.  Истинно,  несомненно  истинно,  что  он  обретет  благо,  равное  заслуге  человека,  жертвующего щедрые дары, равные по весу его собственному телу, брахманам с Вьясами над их головой  во  время  полного  затмения  солнца,  многократно,  во  всех  святых  местах - в  Курукшетре и других.
32.  Индра  и  другие  дэвы  /Боги/  с  нетерпением  ожидают  указаний  человека,  днем  и  ночью распевающего шлоки «Шива Пураны».
33.  Священные  обряды,  совершаемые  человеком,  регулярно  читающим  или  слушающим «Шива Пурану» эффективнее в миллионы раз, чем обычные.
34. Тот, кто читает раздел «Рудра Самхита» из «Шива Пураны» с чистым и сосредоточенным умом, становится очищенной душой в течении трех дней даже если он до этого убил брахмана.
35.  Тот,  кто  читает  раздел  «Рудра  Самхита»  трижды  в  день  возле  образа  Бхайравы,  воздерживаясь от суетных разговоров, добьется исполнения всех/своих/заветных желаний.
36.  Если  убийца  брахмана  совершает  ритуальный  обход  деревьев  вата  и  бильва,  повторяя шлоки из «Рудра Самхиты», то становится очищенным от греха брахмахатьи.
37. «Кайлаша Самхита» еще более велика, чем та /т. е. «Рудра Самхита»/. Она по значению и положению равна Ведам, ибо разъясняет смысл пранавы /священного слога «ОМ»/.
38.  О  брахманы,  только  Господь  Шива  знает  все  величие  «Кайлаша  Самхиты».  Вьяса  знает половину его, а я-половину того, что знает он.
39. Я поведаю вам только часть этого /знания/ ибо все рассказать невозможно. Постигая это, люди мгновенно достигают чистоты своих умов.
40. О брахманы, искавшие это /знание/ всегда и сейчас! Я не вижу греха, который нельзя было бы победить /преодолеть/ с помощью «Рудра-Самхиты».
41.  Испивая  нектар, приготовленный  Господом  Шивой  после  пахтания  океана  Упанишад  и переданной /Им/ Кумаре /Карттикейе/, преданный становится бессмертным.
42. Человек, стремящийся совершить искупающие грех брахмахатьи обряды, должен читать эту самхиту /раздел/ в течении месяца. Так он избавится от греха.
43. Просто прочитанная вслух, эта самхита разрушает грехи принятия пожертвования от нечестивых, принятия недозволенной нечистой пищи и сквернословия.
44.  Благо, обретаемое  человеком, что  читает  эту  самхиту  в  храме  Шивы  /расположенном/  в роще деревьев бильва, слова не в состоянии даже описать.
45.  Если  кто-либо  читает  эту  самхиту  с  преданностью  во  время  совершения  шраддхи /поминального  ооряда/  и  брахмана - бходжаны /ритуального  угощения  брахманов/,  то  все  его питри /предки-мужчины/ достигают великого мира Шивы.
46. Преданный, соблюдающий пост в день чатурдаши и читающий эту самхиту под деревом бильва, прямо отождествляется с Шивой и почитаем богами.
47. /И / Другие самхиты, несомненно, приносят благо исполнения всех заветных желаний. Эти же две самхиты /т. е. «Рудра Самхита» и «Кайлаша-Самхита»/ особенно превосходны, потому что они полны описания божественных лил /игр/ и божественного знания.

/прим./:  лила - непостижимая  для  обыденного  разума  и  чувств  божественная  игра  Бога.  Слушание  и  чтение пуранических  сказаний,  описывающих  всевозможные  лилы  Бога  Шивы  и Его Божественной Супруги, очищает ум и чувства слушаещего, делая его способным постигать божественные истины, невыразимые словами и понятиями. Поэтому для тех, кто идет к Богопостижению  через  бхакти-любовь  и  преданность - наиболее  важными  представляются
именно  те  разделы  Писаний,  где  содержатся  описания  божественных  лил,  а  не  разделы, разъясняющие  отвлеченную  философию,  ритуалы  и  практическую  йогу.  Интеллектуал /джняни/,  напротив, ценит  именно  «более  серьезную»  сторону  Писаний,  считая  повествовании о божественных лилах  «мифом»,  «сентиментальностью» и т. п. Для бхакт же повествования о Божественных лилах особо дороги, так как само чтение и слушание их вызывает в преданных  состояние  бхакти - бхавы /экстатически  переживаемые  любовь  и  радость/.  Просто восхищающийся деяниями и лилами Божества бхакта, несомненно, гораздо более предан почитаемому  им  Божеству,  чем  рационально  мыслящий  интеллектуал.  Поэтому  достижение состояния освобождения для бхакты намного доступнее ввиду его бескорыстной, почти детской веры и любви. В целом, более легкий и более приятный подход бхакти - йоги в большей степени приемлем для большинства людей, обычно не искушенных в премудростях философии и практической йоги, нежели интеллектуально-рациональный метод джняна - йоги. Хотя в идеале бхакти и джняна ни в коей мере не изолированы друг от друга. Шиваитское Учение, подробно  излагаемое  в  «Шива  Пуране»,  сочетает  в  себе  черты  и  философию  адвайты /недуализма/, и практический ритуализм, и йогу, и бхакти. Шайва - бхакти во многом превосходит  по  своей  силе  вайшнава - бхакти,  хотя  вишнуизм  традиционно  считается  самой «бхактистской»  из  религий.  Таким  образом,  пуранист  Сута  не  случайно  называет  «Рудра-самхиту»  и  «Кайлаша-самхиту» - самые  «бхактистские»  разделы  «Шива  Пураны» - «особенно превосходными»./

48. Так, «Шива Пурана», превозносимая наравне с Ведами, изначально создана Самим Богом Шивой и сопоставима с Высшим Брахманом.

/прим.:  поскольку  «Шива  Пурана»  вся  проникнута  духом  недуализма /адвайты/,  то  всеми своими  подходами,  поучениями  и  методами  она  позволяет  дживе /индивидуальной  душе / осознать  свое  единство  с  Шивой,  т.  е.  Брахманом,  или  Абсолютом.  Помогая  дживе  на практике осуществить важнейший идеал Вед и Веданты - принцип недвойственности и единства -, «Шива Пурана» сама как бы является Брахманом, о которым в данной шлоке                          и сравнивается.  А  поскольку  постижение  Брахмана - главная  цель  Вед, то  «Шива  Пурана»,  дающая практические методы для реализации этой цели, и превозносится наравне с Ведами»/

49-51.  Изначально  «Шива  Пурана»  была  весьма  объемна  и  состояла  из  двенадцати  священных самхит /сборников, разделов/: 1. Видьешвара-самхиты; 2. Рудра-самхиты; 3. Вайнаяка–самхиты; 4. Аумика /Ума-/-самхиты; 5. Матри-самхиты; 6. Рудрайкадаша-самхиты; 7. Кайлаша-самхиты;  8.  Шатарудрака-самхиты;  9.  Сахасракотирудра-самхиты;  10.  Котирудра-
самхиты; 11. Ваявийя-самхиты; и 12. Дхармасамджня-самхиты. О брахманы, я сообщу о количестве шлок в тех самхитах. Пожалуйста, слушайте с надлежащим вниманием.
52. Первая самхита Видьешвары /«Владыки Знания»/ состояла из 10 тыс. шлок. Раудра-, Вайнаяка-, Аумика- и Матри-самхиты состояли из 8 тыс. шлок каждая.
53.  О  брахманы,  Рудрайкадаша-самхита  состояла  из  13  тыс.  шлок.  Кайлаша-самхита-из  6 тыс. шлок и Шатарудра /ка /-самхита - из 3 тыс. шлок.
54. Котирудра-самхита состояла из 9 тыс. шлок, Сахасракотирудра-самхита  -из 11 тыс. шлок.
55. Ваявийя-самхита состояла из 4 тысяч шлок и Дхарма /самджня/ -самхита из 12 тыс. шлок. Таким образом, вся полная «Шива Пурана» содержала /в себе/ сто тысяч шлок.
56. Эта же /теперешняя редакция «Шива Пураны/ - сжато изложена Вьясой в 24 тыс. шлок. Что примерно четверть изначальной /Шива/ Пураны и он /т. е. Вьяса/ оставил семь самхит.
57.  /Общее,  целостное/ знание  Пуран  со  времени  начала  творения,  порожденное  Шивой  содержало 100 крор /тысячу миллионов/ шлок.
58.  В  крита /сатья- /- югу  Двайнаяна  и  другие  сжато  изложили  его  /т.  е.  Знание  Пуран/  в  400 тыс. шлок, которые с началом двапара-юги были разделены на 18 отдельных Пуран.

/прим.: 18 Пуран, упоминающихся здесь, составляют канонический список из 18-ти Махапуран /«великих Пуран»/. Шесть из них связаны традиционно с шиваитской традицией, шесть - с вишнуизмом, а остальные шесть являются смешанными по своему характеру, хотя формально акцентируют важность Бога-Творца Брахмы. Шиваитские Маханураны: «Матсья Пурана»,
«Курма  Пурана»,  «Линга  Пурана»,  «Шива  Пурана»,  «Сканда  Пурана»  и  «Агни  Пурана»,  а также «Вайю Пурана», обычно включаемая в состав «Шива Пуран» и отдельно от последней не  рассматриваемая/.  Помимо  18-ти  Махапуран  имеются  еще  и  18  упапуран /«второстепенных пуран»/, также считающихся каноническими. С традицией Шиваизма и
Тантры особенно связаны следующие упапураны: «Деви-Бхагаватам» /«Девибхагавата Пурана» / и  «Калика  Пурана».  В  двапара-югу  вишнуитские  Пураны  и  Агамы  определяли  образ жизни  и  характер  поклонения  последователей  Санатана  Дхармы.  В  кали-югу  приоритет  отдается  шиваитским  Пуранам  и,  в  особенности,  шиваитким  и  шактистским  Агамам  и  Нигамам / т. е. Тантрам, хотя для самих вишнуитов / вайшнавов/  вишнуитские Писания продолжают оставаться авторитетными источниками вероучения и практики. Тем не менее, в кали-югу на все  существа  ложится  долг  почитать  Шиву  и  Шакти  Дэви  согласно  шиваитских  Пуран  и Тантр/

59. Среди них - «Шива  Пурана», содержащая 24 тыс. шлок в 7-ми самхитах. Эта Пурана ставится вровень с Ведами.
60.  Первая  самхита  называется  Видьешвара,  вторая-Рудра,  третья  Шатарудра,  четвертая-Котирудра,
61. Пятая - Ауми /Ума/, шестая-Кайлаша и седьмая-Ваявийя. Это семь самхит.
62.  Так  божественная  «Шива  Пурана»,  состоящая  из  семи  самхит,  ставится  вровень  с  Ведами, в соответствии с освобождением, которое она несет более чем что-либо еще.
63. Тот, кто читает «Шива Пурану»-полностью все 7 самхит - с преданностью - дживанмукта.
64. Сотни других священных текстов - таких как Веды, Смрити, Пураны, Итихасы и Агамы - не сравнимы даже с 16-й частью этой «Шива Пураны».

/прим.:  Веды-Ригведа,  Самаведа,  Яджурведа  и  Атхарва  Веда /т.  н.  «Четыре  Веды»/,  а  также Брахманы /ритуальные  дополнения  Вед/,  Араньяки /священные  тексты,  описывающие  правила  жизни  для  подвижников  и  отшельников  /и  Упанишады,  излагающие  философскую  часть Вед-Веданту.
Смрити-многочисленные дхармашастры /такие как «Законы Ману» и т. п./, являющиеся Священным Преданием брахманизма и определяющие законы варнашрамы. Пураны-«сектантские»  поздневедические  Писания,  связанные  с  традициями  отдельных  ветвей  Санатана  Дхармы-шиваизма,  вишнуищма,  шактизма  и  смартизма.  Пураны  отличаются энциклопедическим характером изложения.
Итихасы - эпические  произведения  поздневедической  литературы:  Рамаяна,  Махабхарата  /включающая  в  себя  знаменитую  «Бхагавад-Гиту»/ и  др.,  примыкающие  к  Пуранам.  В  основном связаны с вишнуитской традицией.
Агамы - Писания,  излагающие  практические  методы  реализации  истин  Санатана  Дхармы /ритуалы, магию, йогу  и т. п., с  учетом особенностей кали-юги. Шиваитские и шактистские Агамы  и  Нигамы/разновидность  Агам/  принято  называть  Тантрами.  В  кали-югу  авторитет Агам ставится выше остальных ведических Писаний. «Шива Пурана» в ее нынешней редакции была составлена Вьясой задолго до наступления кали-юги, поэтому исключительное положение  «Шива  Пуран»  по  сравнению  с  другими  Писаниями  постулируется.  Самые  сокровенные из Агам /Тантр/, составляющие т. н. «Пятую Веду» в то время еще не были дарованы Шивой./
Перед наступлением кали-юги Шива являет - ради спасения всех существ - самую сокровенную часть Ведийского Знания -Паньчамаведу /Пятую Веду/, т. е. тантрический канон. Во времена написания  «Шива  Пураны»  Паньчамаведа  еще  не  была  явлена  Шивой,  оставаясь  скрытой /гухья/ Шастрой. С обнародованием «Маханирвана Тантры» и др. частей Паньчамаведы значимость Вед, Пуран и др. Шастр существенно снижается, т. к. все санатани /адепты Санатана Дхармы/обязаны следовать предписаниям Тантра Шастры, становящейся основной Шастрой для  эпохи  кали-юги.  Однако  шиваитские  Пураны  сохраняют  свою  авторитетность  по  мере того, как согласуются с Тантра Шастрой. В случае же расхождения во мнениях, принимается, безусловно, точка зрения Тантр./

65. «Шива Пурана», преподанная вначале Шивой, затем вкратце была изложена Вьясой, преданным  Шивы.  Она  /т.  е.  изложение  Вьясы/  - ясное  и  краткое,  а  поэтому  оказывает  помощь всем живым существам. Как победитель трех препятствий /физического, мирского и божественного/, она не имеет себе равных. Она изливает добро и благо.
66-67.  Не  вводящая  в  заблуждение  /не  обманчивая/  незамаскированная  добродетель  превознесена  в  ней.  Она,  по  сути,  сущность  мудрости  Веданты.  Она  содержит  мантры  и  три  цели жизни и вещи, постигаемые мудрыми людьми с непредубежденными умами. «Шива Пурана» наилучшая  среди  Пуран,  превозносящая  Высшую  Реальность,  что  сияет  в  Ведах  и  Веданте. Тот, кто читает и слушает ее  с преданностью, становится любимцем Шивы и достигает высочайшего положения.
Есть только одна религия — религия любви

ДЖАТАКА О ЖЕРТВЕ




Чистых сердцем не склонить к дурным деяньям; помня об этом, следует стремиться к душевной чистоте.
Вот как об этом назидательно повествуется. ,
Некогда Бодхисаттва был, как рассказывают, царем и правил страной, которая, в силу великих заслуг его, досталась ему по наследству; он безраздельно управлял ею в безмятежном спокойствии, так как все подчиненные ему княжья были ему покорны; не было у него ни внешних врагов, ни соперников, и все беспорядки внутри царства прекратились.
1. Опора царства: он преодолел все страсти, как врагов своих, был равнодушен к наслажденьям, которые постылыми становятся, когда вкусишь их; все помыслы направил он на благо подданных своих; и, к добродетели стремятся постоянно, словно аскет суровый жил.
2. Он знал главнейшую черту характера людей - стремленье подражать в своих поступках высшим, и потому, стремясь принести спасенье подданным своим, он был особенно пристрастен к выполненью долга.
3. Он раздавал имущество и в поведении своем всегда был благонравным; терпеньем был проникнут и заботился о пользе мира; и, выражая милостивым видом свое стремленье к благу всех людей, блистал он, словно праведности воплощенье. Но вот однажды его страну, хотя и охранявшуюся его рукою, за беззаконные деяния населения и по небрежению божеств, ниспосылающих дожди, в разных местах постигло страшное бедствие - сильная засуха. Тогда царь решил в своем сердце: "Ясно, что это несчастие обрушилось на нас вследствие нерадения к святому закону или с моей стороны, или со стороны моего народа". И, с еще большим напряжением стремясь к благу народа, не забывая ни на мгновенье о его несчастье, он созвал лучших среди знатоков святого закона - старейших брахманов во главе со своим домашним жрецом, а также своих министров и обратился к ним с вопросом о том, какими средствами можно было бы устранить бедствие. Тогда они, считая, по указанию Вед. причиною хороших дождей совершенье жертвы, к которой страшно и приступить, так как она требует лишения жизни нескольких сотен живых существ, сообщили ему об этом. Но царь, когда ему были названы требуемые для жертвы действия - лишение жизни живых существ - по своему состраданию не мог в своем сердце одобрить это предложение. Однако вследствие своей благовоспитанности он не огорчил советников грубым словом отказа и перевел разговор на другой предмет. Они же, напротив, воспользовались представившейся возможностью поговорить с царем о религиозном долге и, не зная его скрытого в глубине души образа мыслей, стали наставлять его в том, как надлежит совершить жертвоприношение:
4. «Никогда не медлишь ты исполнить обязанности государя, которые направлены на приобретете и на охрану царства, причем всегда порядок исполненья их определяется святым законом.
5. Искусен ты в служении триаде; для блага подданных твой лук всегда натянут - так почему ж столь нерадив твой ум, что медлит он построить мост, ведущий в царство небожителей, которому названье - «жертва»?
6. С глубоким уважением, как слуги, относятся к твоим велениям цари, их исполнение считая счастьем. И вот приспело время, о несущий смерть врагам, великой жертвою достигнуть счастья, блещущего славой.
7. Хотя, конечно, сам ты свят всегда, как дикшита1, благодаря любви к даяньям и вниманию к обетам, но все же надлежало бы тебе долг уплатить богам, свершивши жертву, как повелевают Веды.
8. А бога, удовлетворенные твоею жертвой, свершенною, как надлежит, дождь ниспошлют на землю; по сей причине приступай же к совершенью жертвы. Ведь эта жертва - благо для народа, да и тебя она прославит». И у царя явилась мысль: «Как сильно должен колебаться в своих убеждениях человек, хотя бы исполненный веры и любящий святой закон, если он будет без размышления выслушивать мнения людей; ведь его нетвердый ум легко может быть увлечен доверием к другим! Поистине ведь
9. Кого среди людей прибежищем надежным почитают, те иногда под видом ревности к закону доходят даже и до нарушения его; и человек, последовав за ними, по наставленью их на путь дурной вступает и мечется в теснине, выхода ища.
10. Какая ж связь есть между причинением страданий жертвенным животным и святым законом, пребываньем в мире небожителей иль ублажением божеств?
11. Животное, которое лишают жизни, волшебной силой таинства, как говорят, идет на небеса - ведь потому его и убивают; по их словам, согласно с сущностью закона это; но то неправда: кто в потустороннем мире воспользоваться может тем, что сделано другим?
12. И по какой причине попадет на небеса животное, сердце которого от зла не отвратилось, и в нем не возросло решенье твердое творить прекрасные дела - неужто лишь за то, что убивают его во время жертвоприношенья?
13. Когда б животное, убитое при принесньи жертвы, могло попасть на небеса, то разве сами брахманы не захотели бы собою заменить животных жертвенных? Так почему ж нигде не видим мы такого? Кто после этого их слову станет верить?
14. И подлинно ли небожители, оставив дивную амриту, несравненную по аромату и чудесной силе, по вкусу и по действию могучему, которую подносят им прекрасные апсары, придут в восторг от сальника и прочих жертв, полученных от убиенья несчастного животного? Видно, теперь настало время действовать таким образом»,- подумал царь, и, приняв это решение, он, как будто желая совершить жертву и одобряя слова своих советников, обратился к ним: «Поистине, у меня есть надежная опора, и я возвеличен милостью богов, если вы проникнуты мыслью о моем благе. Поэтому я хочу совершить жертвоприношение, принеся в жертву тысячу человек. Пусть же мои советники, каждый согласно своим полномочиям, позаботятся о доставке всего необходимого для этого дела. Пусть позаботятся найти и место, наиболее подходящее для возведения построек для саттры; следует также определить благоприятный для жертвоприношения лунный день, час, мгновение и созвездие». После этого домашний жрец царя сказал ему: «Для успеха предпринимаемого дела ты, о великий государь, должен совершить по окончании одного жертвоприношения очистительное омовение авабхритха2, после чего последовательно можно приступать к другим жертвоприношениям. Ведь очевидно, что если сразу взять для жертвоприношения тысячу человек, то это может вызвать нежелательные волнения в народе».- «Это верно»,- сказали царю брахманы, и он ответил им: «Оставьте, о достопочтенные, все ваши опасения о гневе подданных. Я устрою все так, что мой народ не будет возмущаться». После этого царь, собрав горожан и селян, обратился к ним со следующими словами: «Я хочу совершить жертвоприношение и принести в жертву тысячу человек. Но ни один достойный человек, не совершивший зла, не будет отдан мною, как жертва, на заклание. Поэтому каждого из вас, кого я, начиная с сегодняшнего дня с помощью своих всюду проникающих глаз, которыми будут служить люди незапятнанные, отряхнувшие сон беззаботности, замечу как преступающего границы благонравия и нарушающего мои приказания, я отдам для принесения в жертву как оскверняющего свой род и как врага своей страны. Да будет вам это известно!». В ответ на эти слова старейшины, почтительно сложив руки, обратились к царю:
15. «Все действия твои направлены на благо подданных, и разве есть причина, чтобы осуждать их, о великий государь? Сам Брахма3 должен был бы поведение твое одобрить, о образец всех добрых поведенья! Будь здесь ты наивысшим образцом для всех!
16. То, что приятно государю, приятно также и для нас: тебе ведь также кажется приятным лишь наше благо и лишь то, что нам приятно!». Так была принята речь царя, горожанами и селянами. После этого царь разослал повсюду по городам и селам достойных доверия слуг, повелев им схватывать всех злых преступников, а также ежедневно возглашать следующее, предварительно оповещая об этом народ барабанным боем:
17. «Хранящий безопасность царь дарует безопасность всем добрым людям, украшенным прекрасным повеленьем и постоянной чистотой; для блага же народа он жертвоприношение желает совершить с закланьем тысячи преступников, для жертвы предназначив тех, кто закоснел в злочинствах.
18. И тот, кто повеление царя, что почитается даже вассалами-князьями, преступит в высокомерии своем иль в попустительстве желаньям беззаконным, тот, этими поступками своими осужденный, в несчастье будет ввергнут и обратится в жертву искупленья; привязан будет он к столбу для принесены в жертву; в своих страданиях достойный сожаленья, своими муками он будет взоры привлекать людей». И вот жители страны этого царя, приняв во внимание, что царь велел разыскивать безнравственных людей с целью принести их в жертву, ежедневно слыша страшные слова царского приказа и видя его слуг, разосланных повсюду с поручением хватать порочных людей, оставив свои безнравственные наклонности, стали всеми силами стремиться к самообузданию и доброму поведению: отвратившись от склонности к вражде, они обратились к взаимной любви и уважению; среди них прекратились раздоры и ссоры; с глубоким уважением стали они относиться к словам старших; стали искусны в проявлении щедрости; стали гостеприимны и сияли скромностью и благовоспитанностью, словно жили в Критаюге.
19. От страха смерти, от мыслей о загробном мире, а также по причине семейной гордости, стремленья к доброй славе, стыдливости, возросшей от великой чистоты сердечной, народ там непорочной, чистой жизнью стал сиять.
20. Чем глубже весь народ святым законом проникался, тем с большей ревностью царевы слуги старались выследить людей дурного поведенья, и потому никто не преступал закон.
21. И вот, услышав обо всем, в его стране происходящем, царь просиял великой радостью и, наградивши вестников за их приятные известия, он с наставлением к своим министрам обратился:
22. «Мое стремление высшее - народ свой охранять; теперь пришел он в состояние, достойное награды; богатства эти все, что предназначены для жертвы, хочу я в жертву принести, в согласии с решеньем прежним.
23. Пусть каждый, сколько пожелает, вволю у меня возьмет богатства, топлива для счастья. Да будет изгнана из царства моего та бедность, которая страданьями мою страну томила.
24. Когда я принял твердое решение спасти народ, когда благодаря высокой вашей помощи, так средства возросли мои, мне кажется, что бедствие народа, гнев мой вызывая, жжет мое сердце каждый миг». И вот советники царя, с величайшим восторгом приняв его слова, распорядились устроить дома для бесплатной раздачи даров по всем деревням, городам и рынкам, а также в местах отдыха на дорогах и, согласно приказанию царя, стали ежедневно удовлетворять всех нуждающихся, с великой щедростью исполняя желания каждого.
25. Тогда народ, освободившийся от бедности и вдруг разбогатев благодаря богатствам царским, в прекрасные одежды облачившись, блистал, как будто в дни торжеств великих.
26. И, сотканная из хвалебных гимнов радостных просителей, распространилась широко повсюду слава государя, как лотоса пыльца, его тычинками рожденная, все далее волнами легкими по озеру разносится.
27. Таким путем, благодаря тем мудрым мерам государя, народ весь к жизни добродетельной вернулся, и бедствия, утратившие силу вследствие благополучия народа, непрерывно возраставшего, исчезли, не находя ни в чем опоры.
28. Все сезоны года приятны стали, наступая регулярно, как новые цари вступают [на престол], придерживаясь строгого порядка; земля богатые там жатвы стала приносить; покрылись лотосами водоемы с чистейшей голубой водой.
29. Тяжелые болезни более не мучили народ, лекарственные травы огромную целительную силу получили; как надлежит, в то иль другое время года всегда там веял ветер; планеты двигались вокруг путем благоприятным.
30. И никому не угрожала там опасность ни извне, ни внутри царства, ни от случая слепого; народ же соблюдал святой закон и верен был своим обетам: поэтому, казалось, наступила Критаюга. Когда таким образом царь совершил, согласно со святым законом, свое жертвоприношение, утолил страданья бедняков и пресек все другие бедствия, его страна являла прекрасную картину счастья; народ был полон радости и неустанно повторял слова благословения царю, и слава его распространилась повсюду. И вот один из его главных министров, душа которого обратилась к вере, сказал царю такие слова: «Поистине прекрасно говорится:
31. Имея постоянно дело с деяньями людей различных - высоких, низких или средних - властители всех превосходят мудростью. Это истина. Ты, государь, принеся, согласно со святым законом, жертву безгрешным, безупречным способом, избегнув умерщвления животных, доставил своему народу счастье в обоих мирах; окончены его несчастия, равно как и страданья бедности, и он направлен на стезю нравственной жизни. К. чему же много говорить? Счастлив твой народ!
32. Мех антилопы черной, что на тебя накинут, подобен знаку на луне; твои ограничены! в состоянье дикша нисколько не ослабили естественную прелесть повеленья твоего; прическа на твоей главе теперь не менее прекрасна, чем когда она была под царским зонтиком; своею щедростью Ты отнял гордость даже у того, кто сотню жертв принес4: его лишил ты славы.
33 О мудрый, ничтожна, вредоносна жертва большинства людей, стремящихся к награде; а эта жертва, украшенье славы, соответствует твоей моральной чистоте, чарующей своей безупречностью.
34.О сколь блаженна участь подданных, которым ты защитник: ведь, несомненно, даже и отец не может стать таким защитником своих детей!». Другой сказал:
35. «При наличии великого богатства люди обычно щедрость проявляют, надеясь на награду; а поведением нравственным стремятся к воздаянию в сем мире или жаждут неба, но проявление подобное обоих этих качеств, как у тебя, искусного в поступках ради ближних, не наблюдается у тех, кто не возвышен мудростью и бескорыстной добротой не блещет».
Таким образом, «чистых сердцем не склонить к дурным деяниям»; помня об этом, следует стремиться к душевной чистоте.
36. И поскольку стремленье к благу подданных несет царям спасенье, счастие и славу, нельзя им отвращаться от него.
[Так следует сказать в поучение царям. Еще следует добавить: возрастание праведности в народе ведет к благополучию; зная это, стремящийся к благополучию должен обратиться к праведности, а также следует рассказывать, что «Никогда вред, причиняемый живым существам, не ведет к благополучию, а лишь щедрость, смирение и самообузданье. Поэтому всякий,!кто стремится к нему, должен проникнуться щедростью и прочими добродетелями».
Равным образом следует рассказать это, когда речь идет о Татхагате, говоря: «Наш Владыка еще в прежних своих рожденьях показал, что сердце его стремится к действиям на благо ближних».]


Примечания:
1 Дикшита - так называется человек, начиная с момента дикши (очищающие обряды перед большим жертвоприношением) до авабхритха (см. след. прим.).
2 Авабхритха - заключительное омовение после совершения жертвоприношения.
3 Брахма - высший бог, творец вселенной в религиозно-философской традиции индуизма.
4 «...Кто сотню жертв принес...» - один из эпитетов Индры.
Есть только одна религия — религия любви

ДЖАТАКА О МНОГОСЛАВНОМ



Сказав: "Употребляй лишь добрые слова..." - Учитель - он жил тогда в Джетаване - повел рассказ о шести сквернословах-бхиккху1. Эти шестеро затевали в ту пору ссоры с добропорядочными бхиккху, непочтительно дразнили их, всячески им досаждали и обзывали, прибегая ко всем десяти видам непристойных ругательств.
Добропорядочные бхиккху пожаловались
Благословенному, и тот, призвав к себе всех шестерых, спросил, правду ли о них говорят. Услыхав, что да, правду, Учитель выбранил их.
"Братия,- молвил он,- ведь грубость не по нраву даже
животным. Одно животное даже сделало так, что его оскорбитель потерял тысячу монет".
И он
рассказал им о прошлом.

"Во времена минувшие, когда на троне Таккасйлы, что в царстве Гандхара, восседал царь Гандхара, Бодхисаттва воплотился в облике теленка, появившись на свет из лона коровы. Когда он подрос и превратился в молодого бычка, хозяева, которые соблюдали обычай приношения скота, преподнесли его в дар некоему брахману. Брахман забрал быка к себе и дал ему имя Нандивисала, что значит "Многославный".
Этого быка он растил будто собственного сына, кормил
вареным рисом и поил рисовым отваром. Бодхисаттва, когда вырос, стал думать:
"Этот брахман
проявлял обо мне величайшую заботу. Отныне во всей Джамбудипе не сыщешь быка, который был бы равен мне силой и мог тащить телегу с таким грузом. Не пора ли мне показать теперь, на что я способен, и отблагодарить брахмана добром за все, что он для меня сделал?"
Размышляя
так, бык молвил хозяину:
"Ступай-ка к торговцу, владельцу больших стад, и скажи ему, что, мол,
есть у тебя могучий бык, который свезет сотню тяжело груженных телег, и в подтверждение своих слов ты готов поставить тысячу монет".

Брахман отправился к богатому торговцу и завел с ним разговор о том, чьи быки в городе сильнее. Торговец похвалил быка такого-то и такого-то и добавил с гордостью:
"Во всем городе, однако,
нет таких быков, как у меня".
Тут брахман возразил:
"У меня, господин, есть бык, который может
один свезти целую сотню тяжело груженных телег".
Торговец стал смеяться: "Не может этого
быть".
Но брахман продолжал твердить: "Есть у меня такой бык".
"Что ж,- сказал тогда торговец,-
побьемся об заклад". "Хорошо",- ответил брахман и выставил тысячу монет в подтверждение своей правоты.

Нагрузив сотню телег песком, щебнем и камнями, брахман составил из них длинную цепь. Для этого он связал веревками дышла каждой впереди стоявшей повозки с дышлами следующей. Он искупал Многославного, повесил ему на шею душистый венок из цветов и, обмакнув руку в благовония, растопыренной пятерней сделал у него на лбу священную мету.
Потом брахман впряг
своего быка в первую из ста груженых подвод, уселся на него и, взмахнув бичом, крикнул:
"Пошел, безрогий! Вперед, мошенник!"
Слыша такие слова, Бодхисаттва возмутился: "Это меня-то, длиннорогого, он обзывает "безрогим"! Это меня-то он ругает мошенником!"
Все четыре его
ноги застыли в неподвижности, будто столбы. Так он и не сдвинулся с места. Торговец тотчас же забрал себе тысячу монет залога.

Потерявший тысячу монет брахман выпряг быка, пошел домой и лег там в глубоком огорчении. Многославный тоже возвратился туда.
Заглянув во двор, он увидел огорченного хозяина, подошел
к нему и спросил, не спит ли он.
"Какой тут сон, когда я потерял целую тысячу монет?" - вскричал
брахман.
"Хозяин,- сказал бык,- за все то время, что у тебя я живу, разбил ли я хоть раз какую-
нибудь посуду, погнался за кем-нибудь или же нагадил на берегу пруда?"
"Не было такого,
дорогой",- ответил брахман.
"Почему же тогда,- продолжал бык,- ты меня обругал худыми
словами? Ты виноват, хозяин, в том, что случилось. Моей же вины нет. Ступай, побейся с торговцем об заклад на две тысячи монет, но смотри, не называй больше меня, рогатого, безрогим мошенником!"

Выслушав быка, брахман отправился к торговцу и побился с ним об заклад на две тысячи монет.
Воротясь, он, как и прежде, составил цепь из ста тяжело груженных телег, богато украсил Многославного и впряг его в первую повозку. Вот как он составил обоз: сначала крепко привязал ярмо к дышлу, затем с одной стороны впряг Многославного, а другую сторону двойного ярма как следует закрепил, просунув в ярмо гладкий деревянный шест, и привязал один конец шеста к свободной стороне ярма, а другой его конец - к тележной оси; после всего этого ярмо уже не
могло ходить из стороны в сторону, и всего лишь один бык был в состоянии управляться с телегой, рассчитанной на двоих. Затем, усевшись на него, брахман погладил его по хребту и сказал:
"Пошел, дорогой! Вперед!"
Бодхисаттва одним рывком стронул с места всю сотню груженых телег и остановился только тогда, когда задняя повозка доехала до того места, где вначале стояла передняя.
Посрамленный торговец вручил брахману две тысячи монет, и все, кто там был,
сделали Бодхисаттве богатые пожертвования. Эти деньги тоже достались брахману, и так он, благодаря Бодхисаттве, обрел немалое богатство".

Повторив: "Ведь грубые слова, бхиккху, никому не по нраву".
Учитель еще раз осудил шестерых монахов и, желая открыть им знание пути нравственного совершенства, он, будучи теперь уже Всепробужденным, спел монахам такой стих:

Употребляй лишь добрые слова, навеки сквернословье прекрати. Запомни: только для того, кто речь умеет уважительно вести, Охотно повлекут любую кладь. Учтивый всюду и всегда в чести.

Затем, еще раз наказав употреблять только добрые слова. Учитель истолковал дхамму, так связав перерождения: "Брахманом был тогда Ананда, Многославным же - я сам".

перевод с пали Б.Захарьина

Примечание:
1 - бхиккху (бхикшу) - в буддизме - высшая степень монашеского посвящения. Термин бхикшу происходит от санскр. भिक्ष्, бхикш - «просить милостыню, подаяние».
Есть только одна религия — религия любви

Как только вы войдёте в состояние неосуждения, Бог подарит вам Себя.

Оригинал взят у malaneela в НЕ ОСУЖДАЙТЕ



СВАМИ ВИШВАНАНДА: «В Библии сказано: «Если вы хотите попасть в Царство Небесное, вам надо подняться над «плохим» и «хорошим». Но, в «духовных» кругах людям нередко кажется, что вокруг всё должно быть только хорошим. Нет. Хорошим должно быть ваше восприятие, хорошим должно быть ваше отношение к окружающему миру, и этим будет определяться то, где вы находитесь, потому что если вы идёте по наклонной вниз, то всё – конец. Но это вы пошли по наклонной. Никто не может сделать этого за вас. Божьей Милостью человек может быть поднят лишь вверх, а опустить человека вниз не может никто, кроме него самого. Как я уже не раз говорил: лишь вы сами в ответе за своё счастье и за своё горе. Здесь очень важно, как вы сами воспринимаете создавшуюся ситуацию. Очень часто люди принимают решение в спешке, но любое поспешное решение обязательно скажется на вас. Его результат может быть для вас либо радостным, либо печальным. Но когда вы будете, не торопясь, принимать верные решения, вы будете счастливы всегда. Если вы достигнете этого, можете считать, что цель жизни достигнута вами. Как только вы войдёте в состояние неосуждения, Бог подарит вам Себя. Он начнёт открывать Себя вам, и вы захотите пребывать в этом состоянии всё больше и больше… Вам приходилось видеть человека с обеспокоенным умом? Как он выглядел? Уровень его энергии низок, правда? Но, когда в жизни этого человека случается что-то хорошее, что-то радостное, когда ум не беспокоит его - уровень энергии повышается. Вот что происходит, когда вы сосредоточены на Свете. Вы начинаете лучиться этим Светом. И вы будете излучать этот Свет до тех пор, пока сами не станете Светом. И потом, оглянувшись назад, вы скажете: «Это так легко. А я когда-то говорил, что это очень трудно».

НИКОГО НЕ НУЖНО ОСУЖДАТЬ.
БОГ — СУДЬЯ И ПРАВЕДНЫХ, И ГРЕШНЫХ.
ОН ОСУШИТ СЛЁЗЫ НЕУТЕШНЫХ
И ПРОСТИТ, КАК ЛЮБЯЩАЯ МАТЬ.

НИКОГО НЕ НУЖНО ПРИНУЖДАТЬ.
НУЖНО СТАТЬ ЗВЕЗДОЮ ГОВОРЯЩЕЙ,
СРЕДИ ТЬМЫ, ТОРЖЕСТВЕННО ГОРЯЩЕЙ.
НУЖНО НАУЧИТЬСЯ СОСТРАДАТЬ.

Стихи написал Всеволод Филипьев