marina mart (mart999) wrote,
marina mart
mart999

Йога Васиштха - книга 6, сарга 46 (новый перевод с санскрита)

Оригинал взят у advaitavedanta в Йога Васиштха - книга 6, сарга 46 (новый перевод с санскрита)
Сарга 46. Учение о камне.

1. Рама сказал:
О Бхагаван, знающий сущность всего! Как я понимаю, описанный тобой плод бильва - суть нераздельное бесконечное чистое Сознание.
2. Все понятия обо мне и всем остальном, и весь огромный мир - это только чистое Сознание, основа понятий двойственности и недвойственности, в которой нет ни малейшего разделения.
3. Васиштха продолжил:
Как в этой вселенной, как в тыкве, пребывают гора Меру и все остальное, также в мякоти этого плода бильва, являющейся чистым Сознанием, пребывают все вселенные этого мира.
4. Хотя у этого творения нет иной основы, помимо этого плода бильва, являющегося чистым Сознанием, это вездесущее чистое Сознание никак не затрагивается это творением.
5. Этот изумительный мир пребывает в чистом Сознании, покоясь в нем спокойно, как в глубоком сне, - как острота пребывает в семени перца, или как статуя внутри камня.
6. О луноликий, слушай, я расскажу тебе еще одну прекрасную и удивительную, вызывающую изумление историю.
7. Где-то есть великий камень, приятный, очевидный, мягкий на ощупь, простирающийся на огромные расстояния, непрерывно плотный и никогда и ничем не затрагиваемый.
8. Внути этого камня, как в пруду, цветут бесчисленные прекрасные лотосы.
9. Лепестки некоторых касаются друг друга, у некоторых - друг от друга отдельны, некоторые растения сверху, другие снизу, некоторые спрятаны, некоторые хорошо видны.
10. У некоторых цветы смотрят вверх, у других вниз, у некоторых - в стороны. Некоторые касаются корнями, некоторые задевают друг друга цветками.
11. У некоторых корни запутались в клубок, у других - переплелись между собой. У некоторых корни растут вниз, у других - вверх, а у некоторых корней нет.
12. Рядом с ними - множество раковин, некоторые из которых напоминают бутоны, другие - цветущие лотосы.
13. Рама сказал:
Это так. Я сам видел такой огромный камень, он находится в Шалаграме, обители Хари.
14. Васиштха продолжил:
Ты видел тот камень, и ты знаешь его. Но то, на что указывает это описание, - неизменное нераздельное Сознание, являющееся жизненной силой (праной) всего.
15. Камень, о котором я тебе рассказал тебе, - ни с чем несравнимый, и в его огромной утробе существует все и одновременно не существует.
16. Камень, о котором я тебе говорю, есть чистое Сознание, содержащее в себе все миры. Только из-за его плотности, неподвижности и нераздельности, Сознание сравнивают с камнем.
17. Хотя оно бесконечно плотное и не содержит никаких промежутков, в нем существуют множества миров, подобно тому, как пространство заполнено воздухом.
18. В этом камне пребывают небеса, земля, ветер, пространство, горы, реки и направления, и в нем совершенно нет ни малейших пустот.
19. Этот камень, непрерывное чистое Сознание, проявляется как лотос этого мира, который и неотличен, и отличен от реальности самого чистого Сознания.
20. Как люди могут вообразить в камне образы раковины, цветка лотоса или чего-то еще, также в этом камне воображаются прошлое, настоящее и будущее.
21. Все это существует в нем, как реальное, подобно тому, как формы, вырезанные из камня, хотя кажутся разными, но являются только камнем.
22. Что бы ни воспринималось, это всегда есть только плотная масса чистого Сознания, как вырезанный из камня цветок лотоса не отличен от камня, хотя кажется отдельным.
23. Творение и отлично, и не отлично от чистого Сознания, как потенциально пребывающие в камне цветы лотоса отличны и не отличны от этого камня.
24. Как невырезанные лотосы пребывают в камне и острота - в перце, так гирлянда мира существует в чистом Сознании.
25. Не появляясь и не пропадая, это создание пребывает в чистом Сознании, как образ мужа всегда хранится в памяти любящей жены, или как мякоть наполняет этот плод бильвы.
26. Миры и вселенные существуют в чистом Сознании как бесконечные разнообразные видоизменения его, и эти кажущиеся видоизменения - только пустые бессмысленные выражения.
27. Они через миг возвращаются в свою природу, как брызги воды скоро возвращаются в океан. Все эти кажущиеся видоизменения Сознания есть само бесконечное чистое Сознание.
28. То, что существует только как название, пропадает вместе с названием. Этот мир есть только видоизменение Брахмана, и даже слово «видоизменение» и другие не имеют смысла.
29. Со смыслом или без, все это существует только благодаря силе безграничности Брахмана. Все изменения и различия существуют только как Брахман, и появляются только как Брахман.
30. Знай, что отдельность этого мира иллюзорна, как вода, видимая в мираже; мир пребывает в Брахмане, как цветы и плоды пребывают в семени, не существуя отдельно от него.
31. Как постепенно проявляется сущность семени в виде видимых ростков и листьев, так нераздельное Сознание в собственной нераздельности постепенно проявляет все три мира.
32. Двойственность и недвойственность взаимозависимы - когда пропадает одно, прекращается и второе. Поэтому этот мир никогда не существует как отдельность.
33. Сознание никогда не бывает не-сознанием, и двойственность и недвойственность никогда не появляются в нем. Как в огромном камне пребывает потенциальное разнообразие, будучи и отдельным, и не отдельным, так три мира пребывают в нераздельном чистом Сознании.
34. Как эти многочисленные образы едины с камнем, также все три мира не отделены от безграничного Брахмана.
35. Как лотосы и прочие образы всегда пребывают внутри этого камня как потенциальность глубокого сна, не появляясь и не пропадая, так и чувство себя и весь мир пребывают в чистом Сознании.
36. Как формы внутри камня не разделяют его, так создание мира создателем в Сознании не разделяет это чистое Сознание.
37. Как движение или неподвижность, существование или несуществование лотосов в камне не приносят результатов, так же сотворение и мир в чистом Сознании не имеют последствий.
38. Этот мир никогда не создавался и никогда не будет разрушен, подобно воображаемым образам в камне.
39. Какая форма воображается в чистом Сознании, только такая и видится, - все это, по сути своей являющееся истиной Брахмана, пребывает в нем, как в глубоком сне.
40. Знай, что великое заблуждение этого мира с многочисленными восприятиями и бесчисленными изменениями есть глубокий сон Сознания, подобно лотосам,  воображаемым в камне.
41. По своей природе, видимость этого мира - это только непрерывный глубокий сон, полное спокойствие и недвижимость нераздельного чистого Сознания. Подобно непроявленным лотосам в камне, все в творении, хотя и видится, но никогда не обретает материальности.

Этим заканчивается сарга сорок шестая «Учение о камне» первой части книги шестой «Об освобождении» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments