Category: фантастика

Category was added automatically. Read all entries about "фантастика".

Есть только одна религия — религия любви

А НЕБО КРИЧИТ ...



С Твоим именем Боже мир давно уже свыкся
С ним идут убивать, воровать и молится
Кто-то смеет гадать, кто-то им исцеляет
Слово Твое этот мир забывает
Твое слово сложили на пыльные полки
Я умоляю, зови не умолкни
Твоим именем, Боже, прикрываются люди
Думают, небо молчит и не судит

А небо кричит-кричит, загляни в мои очи
Оно не молчит, не молчит, оно кровоточит
А небо кричит-кричит, только слышат ли уши
Бог людские сердца стучит, проникая в души
А небо кричит, ждет, долготерпит и слезы льет
Мир на грани повис, пробудись

Война и неправда привычное дело
Уже разлагаются цели и вены
Нужда и измены, залитые горе
Под масками счастья играются роли
Земля содрогается, бьют океаны
Мир напоминает гниющие раны
Только люди уверены – небо молчит
Только люди совсем не боятся грешить

Голодные взгляды, подкупные руки
Двойные пути и тайные муки
Из уст через слово проклятье и дерзость
Любовь извратили под грязную мерзость
Ложь ухо не режет и совесть не судит
Когда же когда нас небо разбудит
Мир как будто не слышат уставов Твоих
Боже я умоляю – помилуй глухих
Есть только одна религия — религия любви

Адренохром и с точки зрения латыни...



Планета изменила свои вибрации, люди проснулись. Мир возвращается к истокам, в котором места гадам нет. В кострах горит паскудный страх. Эгрегор страха отключаем. За нами Род, за нами дети и дружно мы встаем с колен. Сгорает мерзость на рассвете на фоне светлых перемен. Мы отключаемся от страха и невидимы для тьмы, для Света мы сюда пришли!
Есть только одна религия — религия любви

Юлия Славянская "Я пришла за счастьем"



Я пришла за счастьем...

Я пришла за счастьем, вот мои ладошки…
Боженька, ну сжалься, поделись немножко…
Людям очень важно с мыслью просыпаться,
Что жива надежда, что нельзя сдаваться…

Очередь за счастьем у тебя толпится,
Но намного больше тех, кто побоится
К очереди этой присоединиться…
Только им ведь тоже счастье пригодится…

Я раздам прохожим счастье по крупинкам…
Близким и не очень, рыжим и блондинкам,
Бедным, и богатым, слесарям, поэтам…
Недостойных счастья в мире просто нету…

Ведь когда улыбки добрые встречаешь,
О своих проблемах сразу забываешь…
А когда душою кто-то согревает,
Это значит, счастье всё-таки бывает…

Нужно оглянуться, нужно присмотреться…
Может, в чьём-то сердце к счастью скрыта дверца…
Только вы не бойтесь в эту дверь стучаться…
Пред любовью лучше не сопротивляться…

И толпились люди, занимали место…
Кто-то хочет денег, кто-то стать невестой…
Для кого-то счастье – сплетнями делиться…
Очередь большая… Всё мелькают лица…

Я пришла за счастьем, вот мои ладошки…
Вижу, пусто… Птицы доклевали крошки…
Но с улыбкой мудрой мне ответил Боже,
Что улыбка близких – это счастье тоже…

Юлия Славянская
Есть только одна религия — религия любви

Гимн Непобедимой Богине (Из «Дэви Махатмья»)



Апараджита Дэви Стути

намо девйаи махадевйаи шивайаи сататам намах
намах пракритйаи бхадрайаи нийатах пранатах сма там
Поклонение Богине, Великой Богине. Благой – непрестанное поклонение, перед
Первопричиной мира, Милостивой мы смиренно склоняемся.


раудрайаи нам нитйайаи гаурйаи дхатрйаи намо намах
джйотснайаи ченду-рупинйаи сукхайаи сататам намах
Гневной, Вечной, Гаури, Вседержительнице – поклонение, Сияющей светом,
подобным лунному, Радостной – непрестанное поклонение.

калйанйаи праната вриддхйаи сиддхйаи курмо намо намах
наиритйаи бху-бхритам лакшмйаи шарванйаи те намо намах
Прекрасной, Олицетворению успеха и сверхспособностей – поклонение,
Разрушительнице, Основе бытия, Богине счастья, Губящей – поклонение.

дургайаи дурга^парайаи сарайаи сарва-каринйаи
кхйатйаи татхаива кришнайаи дхумрайаи сататам намах
Дурге, Устраняющей трудности, Сути всего, Вседелающей, Воспринимаемой как Темная и Дымчатая – непрестанное поклонение.

атисаумйатираудрайаи натас-тасйаи намо намах
намо джагат-пратиштхайаи девйаи критйаи намо намах
Самой Нежной и Самой Ужасной – поклонение, поклонение. Опоре мира, Богине действий – поклонение, поклонение.

йа девй сарва-бхутешу вишну-майети шабдита
намас-тасйаи намас-тасйаи намас-тасйаи намо намах
Богине, известной среди существ как Иллюзия Бога Вишну, – поклонение, поклонение, поклонение.

йа деви сарва-бхутешу четанетй-абхидхййате
намас-тасйаи намас-тасйаи намас-тасйаи намо намах
Богине, пребывающей во всех существах как сознание, – поклонение, поклонение, поклонение.

йа деви сарва-бхутешу буддхи-рупена самстхита
намас-тасйаи намас-тасйаи намас-тасйаи намо намах
Богине, пребывающей во всех существах в форме разума, – поклонение, поклонение, поклонение.

йа деви сарва-бхутешу нидра-рупена самстхита
намас-тасйаи намас-тасйаи намас-тасйаи намо намах
Богине, пребывающей во всех существах в форме сна, – поклонение, поклонение, поклонение.

йа деви сарва-бхутешу кшудха-рупена самстхита
намас-тасйаи намас-тасйаи намас-тасйаи намо намах
Богине, пребывающей во всех существах в форме голода, – поклонение, поклонение, поклонение.

йа деви сарва-бхутешу чхайа-рупена самстхита
намас-тасйаи намас-тасйаи намас-тасйаи намо намах
Богине, пребывающей во всех существах в форме тени, – поклонение, поклонение, поклонение.

йа деви сарва-бхутешу шакти-рупена самстхита
намас-тасйаи намас-тасйаи намас-тасйаи намо намах
Богине, пребывающей во всех существах в форме силы, – поклонение, поклонение, поклонение.

йа деви сарва-бхутешу тришна-рупена самстхита
намас-тасйаи намас-тасйаи намас-тасйаи намо намах
Богине, пребывающей во всех существах в форме жажды, – поклонение, поклонение, поклонение.

йа деви сарва-бхутешу кшанти-рупена самстхита
намас-тасйаи намас-тасйаи намас-тасйаи намо намах
Богине, пребывающей во всех существах в форме терпения, – поклонение, поклонение, поклонение.

йа деви сарва-бхутешу джати-рупена самстхита
намас-тасйаи намас-тасйаи намас-тасйаи намо намах
Богине, пребывающей во всех существах в форме рождения, – поклонение, поклонение, поклонение.

йа деви сарва-бхутешу ладжджа-рупена самстхита
намас-тасйаи намас-тасйаи намас-тасйаи намо намах
Богине, пребывающей во всех существах в форме смущения, – поклонение, поклонение, поклонение.

йа деви сарва-бхутешу шанти-рупена самстхита
намас-тасйаи намас-тасйаи намас-тасйаи намо намах
Богине, пребывающей во всех существах в форме покоя, – поклонение, поклонение, поклонение.

йа деви сарва-бхутешу шраддха-рупена самстхита
намас-тасйаи намас-тасйаи намас-тасйаи намо намах
Богине, пребывающей во всех существах в форме веры, – поклонение, поклонение, поклонение.

йа деви сарва-бхутешу канти-рупена самстхита
намас-тасйаи намас-тасйаи намас-тасйаи намо намах
Богине, пребывающей во всех существах в форме красоты, – поклонение, поклонение, поклонение.

йа деви сарва-бхутешу лакшмй-рупена самстхита
намас-тасйаи намас-тасйаи намас-тасйаи намо намах
Богине, пребывающей во всех существах в форме счастья, – поклонение, поклонение, поклонение.

йа деви сарва-бхутешу вритти-рупена самстхита
намас-тасйаи намас-тасйаи намас-тасйаи намо намах
Богине, пребывающей во всех существах в форме деятельности, – поклонение, поклонение, поклонение.

йа деви сарва-бхутешу смрити-рупена самстхита
намас-тасйаи намас-тасйаи намас-тасйаи намо намах
Богине, пребывающей во всех существах в форме памяти, – поклонение, поклонение, поклонение.

йа деви сарва-бхутешу дайа-рупена самстхита
намас-тасйаи намас-тасйаи намас-тасйаи намо намах
Богине, пребывающей во всех существах в форме сострадания, – поклонение, поклонение, поклонение.

йа деви сарва-бхутешу тушти-рупена самстхита
намас-тасйаи намас-тасйаи намас'-тасйаи намо намах
Богине, пребывающей во всех существах в форме удовлетворения, – поклонение, поклонение, поклонение.

йа деви сарва-бхутешу мал-ри-рупена самстхита
намас-тасйаи намас-тасйаи намас-тасйаи намо намах
Богине, пребывающей во всех существах в форме Матери, – поклонение, поклонение, поклонение.

йа деви сарва-бхутешу бхранти-рупена самстхита
намас-тасйаи намас-тасйаи намас-тасйаи намо намах
Богине, пребывающей во всех существах в форме сомнения, – поклонение, поклонение, поклонение.

индрийанхм-адхиштхатрй бхутанам чакхилешу йа
бхутешу сататам тасйаи вйапти-девйаи намо намах
Богине, проникшей во все существа вселенной и контролирующей все их чувства, – поклонение, поклонение.

чити-рупена йа критснам-этад-вйапйа стхита джагат
намас-тасйаи намас-тасйаи намас-тасйаи намо намах
Богине, пронизывающей весь этот мир в форме Сознания, – поклонение, поклонение, поклонение.